«Всему на свете свое время, всему под небесами свой час…»

Наконец-то в кинотеатре «Азербайджан» демонстрируется фильм, созданный азербайджанским режиссером! Таким дебютантом-счастливчиком стал режиссер Ильгар Сафат, снявший полнометражный художественный фильм «Участок». Для Ильгара Сафата, режиссера-документалиста, больше известного зарубежом чем у нас, это был первый игровой фильм.

Поскольку главным героем является фотограф, то я пригасил на просмотр фильма «Участок» известного профессионального фотографа и журналиста, заслуженного деятеля культуры Фарида Хайрулина, который встретился с автором фильма Ильгаром Сафатом и задал ему несколько вопросов. 

Ф.Х.: Говорят, что легче сосчитать количество волос на голове человека, нежели понять мысли, чувства и  поступки, движущие им. Фильм завершен, а что осталось за кадром?

И.С.: За кадром остались три года жизни, переживания, огромное количество потраченных сил, но и удовлетворение от проделанной работы. Сегодня я могу так сказать, потому что, как я видел сам, число зрителей на просмотре в кинотеатре увеличивалось с каждым днем. В этом кинотеатре когда-то, много лет назад, работал механиком мой друг, и он не раз проводил меня к себе в рубку, откуда я бесплатно смотрел новые картины. Тут я впервые увидел такие фильмы как «Легенда о Нараяме», «Однажды в Америке». Теперь в этом зале показывается моя картина, и имя Клер Довнс, разработчица сценария к фильму «Однажды в Америке», стоит в титрах моего фильма. Это очень приятно. Ты видишь, что время делает некий круг, и возвращает тебя к тем же декорациям, но уже в новом качестве. Время – это и есть основная тема нашего фильма. Хитрости и парадоксы Времени. Также нам было интересно исследовать природу человеческой психики, архетипические уровни сознания. Сюжет балансирует на стыке жанров, плавно перетекает из одного в другой. По сути, это мистерия, путешествие в глубь сознания нашего героя, но есть тут и детективная составляющая, и история любви, как Вы могли убедиться. Что я сейчас испытываю? Приятную опустошенность после завершенной большой работы. Мои друзья заметили у меня десяток седых волос, которых раньше не было. Наверное, становлюсь мудрее. (улыбается)

Ф.Х.: В фильме были собраны актеры из разных стран. На мой взгляд, кино – это единственный жанр искусства в процессе, которого могут принимать участие люди разных национальностей, объединенных общей идеей. Трудно было управлять столь многонациональной артистической труппой?

И.С.: Для меня кино это не профессия, а часть жизни. Не существует разницы: находишься ли ты на съемочной площадке, или где-то еще. Я не из тех режиссеров, которые считают, что подавлять чью-то индивидуальность ради «святого дела» - это нормально. Нужно искать близости с артистами и с членами съемочной группы через общение, понимание друг друга. Я и в жизни никогда не повышаю голос, и на площадке, по моему, ни разу себе этого не позволил. Я стараюсь просто помочь актеру справиться со стоящей перед ним задачей. Для меня важно, чтобы все были на высоте, а этого без уважения к человеку не добьешься. Артист должен по своему думать, чувствовать, существовать в кадре, но все это должно быть подчинено общему режиссерскому замыслу. Если ты не можешь получить от актера то, что он должен показать в кадре, значит, ты сделал не правильный выбор, плохо понимаешь и своего героя, и артиста, выбранного на эту роль. Винить надо только себя. «Участок»  - это первый в истории наших государств азербайджано-грузинский проект, крупный международный проект, и группа была очень большая. Помимо азербайджанских артистов, снимались актеры из Грузии, Франции, России и США. Фильм был снят киностудией «Нариманфильм», по заказу Министерства Культуры и Туризма, совместно с «Грузияфильм», «Багирафильмс» и при финансовой поддержке «ПашаБанк». Роль главного героя в фильме сыграл Заза Бежашвили, яркий грузинский актер. Кроме того, из Грузии были оба оператора нашей картины - Миндия  Эсадзе и Вако Карчхадзе. Другим иностранным участником стала исполнительница главной женской роли Мелисса Папель, замечательная французская актриса, уже известная нашим телезрителям по транслируемым у нас турецким сериалам. Были приглашены российские актеры – Рамис Ибрагимов и Нина Ракова, и американская актриса и модель Дебора Кидд, прекрасная чернокожая красавица. С азербайджанской стороны в фильме были задействованы такие талантливые актеры как Вагиф Ибрагимоглу, Мамед Сафа, Сонаханум Микаилова, Руслан Исмаилов, Мидхат Айдынов и Алексей Сапрыкин. Ну и, конечно же, я не могу не отметить работу талантливого российского композитора Андрея Дойникова, написавшего музыку к фильму. Международный характер затронул и кинопроизводство фильма «Участок», которое проходило в нескольких странах. Монтаж мы делали у себя в Баку, на студии «Нариманфильм», заканчивали его в Грузии, на «Ленфильме» записывался звук, цветокоррекция и печать негатива проводились на киностудии «Баварияфильм» в Германии. От маститых мастеров кино на «Баварияфильм» было приятно услышать похвалу операторам за работу со светом в нашем фильме. В титрах «Участка», в лучших голливудских традициях, фигурируют фамилии представителей самых разных национальностей. Надеюсь, это станет хорошим почином для того, чтобы интегрировать наше кино, находящееся  сейчас на периферии, в мировой кинопроцесс.

Ф.Х.: В СМИ прошла информация, что Ваш фильм выдвинут Азербайджаном на участие в «Оскаре»?

И.С.: Да это очень приятно и почетно, что от Азербайджана будет рассматриваться именно наша картина.

Ф.Х.: Фильм смотрелся «на одном дыхании» от начала до конца. Вы знаете, что меня поразило? Это насколько вырос культурный уровень зрителей. Я сужу об этом по тишине в зале и, в особенности, по аплодисментам по окончанию фильма, потому что фильм снят не в привычной для большинства нашего зрителей манере.

И.С.: Не скрою, что меня сильно обрадовал бакинский зритель. Я с волнением ждал показа и рад, что наш фильм произвел на зрителей такое впечатление. Вы не первый человек, от которого слышу, что фильм смотрится «на одном дыхании». Это очень приятно. Мы немного переживали из-за хронометража, ведь удерживать зрителей в зале в течении двух часов, это не так просто. Значит, есть в картине мысли, эмоции, чувства, которым зритель сопереживает вместе с героями фильма. У нас с братом Нариманом была именно такая мечта - вернуть людей в кинотеатры на отечественное кино. И я рад, что нам это удалось сделать. Зрители изголодались по отечественному кино. Люди не ходили на национальные фильмы со времен распада СССР, и, как и во всем мире, «свято место пусто не бывает» - экраны заполонила американская продукция. Мы буквально втиснулись между двумя блокбастерами. Американский кинематограф давно поглотил киноиндустрии всех стран. Голливуду пытается сопротивляться, пожалуй, только Франция – родина кинематографа, потому что кино для французов это их национальное достояние. Вы обратите внимание, как изменилась разговорная и литературная речь после появления у нас американских фильмов. Люди начали думать и говорить как их киногерои. В этом есть большая опасность потери не только филологических основ, но и ментальности народа в целом. Пора и нам призадуматься над тем, что кинематограф формирует определенную модель поведения людей в реальной жизни. Мы должны стараться делать фильмы о нашей жизни, о наших проблемах, и вместе с тем наши картины должны проповедовать общечеловеческие ценности, которые дороги всем людям, не зависимо от их национальности.  

В Библии есть изречение, которое мне очень нравиться: «Всему на свете свое время, всему под небесами свой час!» Увы - это так. Время пришло.

Спасибо за беседу.

Записал беседу Малик Шарифов