АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ КИНЕМАТОГРАФ ВНОВЬ ВОЗРОЖДАЕТСЯ

Азербайджанский кинематограф, впавший в застойное состояние довольно долгое время после распада Советского Союза начинает вновь возрождаться. Это событие имеет не только значение для культуры, но так же очень важно в политическом аспекте, так как является основой совместного производства двух Кавказских Республик, Азербайджана и Грузии.

Режиссер, сценарист, продюсер и художники фильма «Участок» являются выходцами из Азербайджана, а основной технический состав съемочной группы из Грузии. Этот фильм является совместным производством «Нариманфильм» с Азербайджанской стороны, и  «Багирафильм» с Грузинской.

Съемки фильма уже закончены, в настоящее время идет монтажный период фильма предворительной продолжительностью 129 мин и создатели фильма делают все, для того чтобы послать этот фильм на Каннский Фестиваль Фильмов. Фильм «Участок» кординально отличается от фильмов снятых за месяц или за 5 недель. Профессиональный режиссер, получивший кинообразование в Москве – Ильгар Сафат снял этот фильм в течении 3-х месяцев, уделяя особое внимание каждому диалогу, каждому кадру.

Технический состав, приехавший из Грузии в один прекрасный, теплый осенний день в легких одеждах вернулся в Тбилиси в начале зимы в плотных  куртках и вязаных шапках.

Фильм, финансированный также и со стороны Министерства Культуры и Туризма  Азербайджана , показывает внутренние психологические переживания, взлеты и падения личности внутри символического «участка» .
 И рассказывая одну любовную историю, фильм также отражает социальные отношения и психологические давления. Вследствие аварии, герой фильма – молодой фотограф со своей невестой оказывается в полицейском участке. Сталкиваясь лицом к лицу с мрачной мизансценой в стиле Кафки, фотограф в памяти возвращается  в свое детство. В эстетическом плане нынешний и прошлый вид Баку следует один за другим, время и безвременность плавно переходят друг в друга.

Самое интересное в фильме то, что актеры были из разных стран и  разговаривали на разных языках. Например, Грузинский актер Заза Бежашвили, который снимался в главной роли и французская актриса Мелисса Папель, которая снималась в роли его невесты общались на разных языках. В то время как французская актриса учила свои реплики на Азербайджанском,  ее жених – грузинский актер свои реплики говорил на русском.  Конечно же, все русские реплики будут дублированы на азербайджанский язык, но все -таки это невероятный успех, что оба актера разговаривая на разных языках, исполняли свои роли отлично. Кроме этого, речи на грузинском,  русском,  турецком,  французском и на английском наряду с азербайджанским языком показывает, что этот фильм будет отличаться от других фильмов и придает данному пректу международное значение.

Продюсер Нариман Мамедов, который является братом режиссера Ильгара Сафата может послужить примером серьезного бизнесмена. В постсоветском пространстве, где все может в каждую минуту поменяться, где многие не сдерживают  обещания, Нариман Мамедов является удивительным исключением из правил. Благодаря правильному планированию работы, он создает условия для претворения в жизнь календарно- постановочного плана без изменений, а так же решает все возникающиеся трудности не вовлекая в процесс и не дав почувствовать их съемочный группе.

Соединяя в себе профессионализм, талант и знания, эти два брата, бесспорно, станут первыми представителями здорового и оглушительного шага в Азербайджанском кино. Уже сейчас, получая  предложения о сотрудничестве из таких стран, как Франция и Швейцария, Нариман Мамедов говорит, что должен изучить и оценить каждое из них. Но одним из самых больших его желаний является желание сотрудничать на следующих проектах и с Турецкими кинематографистами.

Нур Долай